Então veio a ideia de fazer versões em espanhol de algumas músicas do Chiaroscuro. Por diversão, pra ver como ficava e pela facilidade de ter um técnico de som argentino que me faria a gentileza de traduzir. Era pra ser – e foi- uma coisa desencanada, quase uma brincadeira. Eu não falo espanhol. Eu mando ver mesmo é no portunhol. Os vídeos dessas tardes divertidas vocês podem ver aqui no site, e hoje eu estava pensando sobre eles. Eu aprovei os vídeos, que foram editados pela galera que faz o site, e poucos talvez se liguem no seguinte posicionamento: esses vídeos deixam transparecer os erros, as dificuldades, os impasses que ocorreram na gravação. Tem mais tentativas do que acertos ali, e isso é deliberado. As pessoas geralmente vêem o resultado final de uma coisa, e não sabem do resto do processo todo. Achei interessante mostrar isso para que as pessoas pudessem ter acesso a esse meio de caminho. E claro, podia ser diferente. Eu podia aprovar um vídeo que apenas mostrasse os acertos, que puxasse bem a sardinha pro meu lado, tudo lindo e maravilhoso. Mas aí, sinceramente, não sei se teria tanta graça.
E aí vem gente especulando, inventando notícias, como se por acaso morassem na minha cabeça. Ah, vá. |